Little Red

Devoreuse et cracheuse d'images,
Khâgneuse et melomane.
Bolivienne.

And so I FAILED.

El joven marino

El mar, y nada mas.

Insaciable, insaciable.

Con pie desnudo ibas sobre la olvidadiza arena,

dulcemente trastornado, como el hombre cuando un placer espera,

tu cabello seguía la invocación frenética del viento;

todo tú vuelto apasionado albatros,

a quien su trágico desear brotaba en alas,

al único maestro respondías:

el mar, única criatura

que pudiera asumir tu vida poseyéndote.

Tuyo sólo en los ojos no te bastaba,

ni en el ligero abrazo del nadador indiferente;

lo querías aún más:

sus infalibles labios transparentes contra los tuyos ávidos.

Tu quebrada cintura contra el argénteo escudo de su vientre,

y la vida escapando,

como sangre sin cárcel,

desde el fatal olvido en que caías.

Ahí estás ya.

No puedes recordar,

porque ahora tú mismo eres quieto recuerdo;

y aquella remota belleza,

en tu cuerpo cifrada como feliz columna,

hoy sólo alienta en mí,

en mí que la revivo bajo esta oscura forma,

que cuando tú vivías

sobre un ara invisible te adivinaba erguido.

No te bastaba

el sol de lengua ardiente sobre el negro diamante de tu piel,

a lo largo de tantas lentas mañanas, ganadas en ocio celeste,

llenas de un áureo polen, igual que la corola de alguna flor feliz.

De reposo divino, divina indiferencia;

caído el cuerpo flexible y seguro, como un arma mortal,

ante la gran criatura enigmática, el mar inexpresable,

sin deseo ni pena, igual a un dios,

que sin embargo hubiera conocido, a semejanza del hombre,

nuestros deseos estériles, nuestras penas perdidas.

Mira también hacia lo lejos

aquellas oscuras tardes, cuando severas nubes,

denso enjambre de negras alas,

silencio y zozobra vertían sobre el mar;

y en tanto las gaviotas encarnaban la angustia del aire invadido por la tormenta,

recuérdale agitado, al mar, sacudiendo su entraña,

como demente que quisiera arrancar en la luz

el núcleo secreto de su mal,

torciendo en olas su pálido cuerpo,

su inagotable cuerpo dolido,

trastornado ante tu amor, también inagotable,

sin que pudieras llevar sobre su frente atormentada

la concha protectora de una mano.

Las gracias vagabundas de abril

abrieron sus menudas hojas sobre la arena perezosa.

Una juventud nueva corría por las venas de los hombres invernales;

escapaban timideces, escalofríos, pudores

ante el puñal radiante del deseo,

palabra ensordecedora para la criatura dolida en cuerpo y espíritu

por las terribles mordeduras del amor,

porque el deseo se yergue sobre los despojos de la tormenta

cuando arde el sol en las playas del mundo.

Mas ¿qué importan a mi vida las playas del mundo?

Es ésta solamente quien clava mi memoria,

porque en ella te vi cruzar, sombrío como una negra aurora,

arrastrando las alas de tu hermosura

sobre su dilatada curva, semejante a una pomposa rama

abierta bajo la luz,

con sus armaduras de altas rocas

caída hacia las dunas de adelfas y de palmas,

en lánguido paraje del perezoso sur.

Aún ven mis ojos las salinas de sonrosadas aguas,

los leves molinos de viento

y aquellos menudo cuerpos oscuros,

parsimoniosamente movibles,

junto a los bueyes fulvos,

transportando los lunáticos bloques de sal

sobre las vagonetas, tristes como todo lo que pertenece a los trabajos de la tierra,

hasta las anchas barcas resbaladizas sobre el pecho del mar.

Quién podría vivir en la tierra

si no fuera por el mar.

Cuántas veces te vi,

acariciados los ligeros tobillos por el ancho círculo de tu pantalón marino,

el pecho y los hombros dilatados sobre la armoniosa cintura,

cubierto voluptuosamente de lana azul como la yedra,

el desdén esculpido sobre los duros labios,

anegarte frente al mar en una contemplación

más honda que la del hombre frente al cuerpo que ama.

Cambiantes sentimientos nos enlazan con este o aquel cuerpo,

y todos ellos no son sino sombras que velan

la forma suprema del amor, que por sí mismo late,

ciego ante las mudanzas de los cuerpos,

iluminado por el ardor de su propia llama invencible.

Yo te adoraba como cifra de todo cuerpo bello,

sin velos que mudaran la recóndita imagen del amor;

más que al mismo amor, más, ¿me oyes?,

insaciable como tú mismo,

inagotable como tú mismo;

aún sabiendo que el mar era el único ser de la creación digno de ti

y tu cuerpo el único digno de inhumana soberbia.

Era el atardecer. Las aves del día

huyeron ante el furtivo pensamiento de la sombra.

Los hombres descansaban en sus cabañas,

entre la mujer y los hijos,

desnudos los pies bajo la luz funeral del acetileno,

acechando el sueño en sus yacijas junto al mar;

como si no pudieran dormir lejos de lo que les hace vivir

y de lo que les hace morir.

Un gran silencio, una gran calma

daba con su presencia el mar;

pero también latía por el aire adormecido y fresco del letal anochecer

un miedo oscuro

a no se sabe qué pálidos gigantes,

dueños de grisáceas serpientes y negros hipocampos,

abriendo las sombrías aguas,

en lucha sus miembros retorcidos con rebeldes potencias animales del abismo.

Las barcas, como leves espectros,

surgían lentamente desde la arena soñolienta,

voluptuosos cuerpos tibios,

con la gracia del animal que sabe volver los ojos implorantes

hacia las manos del dueño, dispensadoras de protección y de caricias,

y piensa tristemente que se alejan sin poder retenerlas.

No a esta horas,

no a estas horas de tregua cobarde,

al amanecer es cuando debías ir hacia el mar, joven marino,

desnudo como una flor;

y entonces es cuando debías amarle, cuando el mar debía poseerte,

cuerpo a cuerpo,

hasta confundir su vida con la tuya

y despertar en ti su inmenso amor

el breve espasmo de tu placer sometido,

desposados el uno con el otro,

vida con vida, muerte con muerte.

Y una vez, como rosa dejada,

flotó tu cuerpo, apenas deformado por las nupciales caricias del mar,

más pálidos los labios, lo mismo que si hubieran dado paso

a toda su pasión, el ave de la vida;

igualmente hermoso, así, joven marino,

desgarradoramente triste con tu belleza inhabitada,

como cuando tornasolaba la vida tus miembros melodiosos.

Cambian las vidas, pero la muerte es única.

Aún oigo aquella voz exangüe, que en su vago delirio

llegó hasta mí, a través de las velas caídas en la arena, como alas arrancadas;

alguien que conocía tu ausencia, porque sus ojos te vieron muerto, tal una rosa abandonada

sobre el mar,

decía lentamente: “Era más ligero que el agua”.

Qué desiertos los hombres,

cómo chocan sin verse unos a otros sus frentes de vergüenza,

y cuán dulce será rodar, igual que tú, del otro lado, en el olvido.

Así tu muerte despierta en mí el deseo de la muerte,

como tu vida despertaba en mí el deseo de la vida.

Carajo no me puedo morir - #CarajoNoMePuedoMorir

(Source: pinterest.com, via awaken-me)

(Source: -danedehaan)

Dane DeHaan as Lucien Carr in “Kill Your Darlings”

(Source: lawyerupasshole)

thejamesboyle:

caluummhood:

HOLY SHIT, IT WAS THE ORIGINAL ONE

MAKE A WISH

the first post ever on tumblr

(Source: onleatherwings92, via latinoamericabitch)

Some say the world stands on the eye of a blue-eyed giant. I said they were talking nonsense. Later I found out they were half right. The world fits on your blue eye, my giant. I wanna be the the only one living on the green one.
Fuck this shit. I’m gonna be a pornstar.
No creas que esto se me olvidará. Ya no es tiempo. No entendiste lo que soy, yo soy amor, soy placer, soy esencia, soy pendeja, soy alcohólica, soy tenaz, soy pintora. Soy, simplemente soy. Y tú, ¿qué cosa eres, qué tengo que hacer ante tus ofensas? Seguir como imbécil creyéndote tus pendejadas y aceptar que tú eres un dios. Eres un dios, pretendiendo ser un dios pagano. Quédate con toda tu vida de porquería, eres una mierda.

— Frida Kahlo. (via desde-los-afectos)

(Source: salome-rebelle, via conysinnostalgia)

lovelydispute:

i may not be able to draw pretty flowers

or write beautiful poems

but i can love you at 2am when no one else will

and maybe that makes it worth it

(via penelopedarlingg)

(Source: bodies-of-art)

(Source: russiancohle)

Esa noche escapaste por poco a una pareja de policías, en tu departamento bebiste ginebra tras ginebra y le hablaste, le dijiste todo lo que te venía a la boca como otro dibujo sonoro, otro puerto con velas, la imaginaste morena y silenciosa, le elegiste labios y senos, la quisiste un poco.

— Julio Cortázar

desfistsetdeslettres:

Tape dans le fond, j’suis pas t’Homère

DFDL Tshirt

(Source: fistsetlettres)

Fixed. theme by Andrew McCarthy